French AutoTranslate

presente indicativo in Italian

The PRESENTE INDICATIVO in Italian

presente indicativo in Italian

The Present Indicative: form and main uses

The PRESENTE INDICATIVO in Italian is one of the most fundamental and used verb tenses in the Italian language.

The PRESENTE INDICATIVO in Italian is undoubtedly the first that is studied when you want to learn the Italian language and it is a tense with multiple uses that make it precious in the daily use of the language.

PRESENTE INDICATIVO in Italian: the form

Let us remember the form of the Presente Indicativo in Italian of the auxiliary verbs ESSERE and AVERE and of the regular verbs in the three conjugations in -ARE, -ERE, -IRE.

presente indicativo di essere e avere

presente indicativo verbi regolari in italiano

The PRESENTE INDICATIVO in Italian: the use

The present is the tense of contemporaneity.

Carlo: Maria, guarda come nevica!

Maria: Sì, è incredibile! Facciamo una corsa sotto la neve?

The Presente Indicativo in Italian is used for those actions that happen at the moment we speak: Nevica!

Or immediately after speaking: Facciamo una corsa sotto la neve?

The habitual present

Carlo: Mi piace la neve! Anche se è un problema per il lavoro… io vado al lavoro in bicicletta…

Spesso il Presente Indicativo in italiano indica uno stato, una condizione: Mi piace la neve!

Another example: Carlo ama Maria.

Or an action that habitually repeats: Io vado al lavoro in bicicletta.

If you want to learn more about how to talk about your daily habits, read:

Parlare delle abitudine quotidiane in italiano

In the English version:

Talking about daily routines in Italian

The achronic or timeless present

Maria gli lancia una palla di neve

Carlo: Ahia! Adesso ti faccio vedere io, chi la fa l’aspetti! Ricordati che la Costituzione riconosce e garantisce i miei diritti…
Carlo la insegue
Maria: Non mi puoi prendere… sono veloce come la luce e niente è più veloce della luce.

The Presente Indicativo in Italian is used in proverbs, such as: Chi la fa l’aspetti!

In legal norms: La Costituzione riconosce e garantisce…

In scientific definitions: : Niente è più veloce della luce.

It’s used, therefore, in those cases where one is talking about something that occurs or is true without being tied to time factors.

The present instead of the future

Carlo: (affannato) No, non scherzare, sono un po’ preoccupato, con tutta questa neve domani come vado al lavoro?

It’s habitual, especially in spoken language, to use the Present Indicative for actions that will take place in the future. It’s necessary, unless there is evidence from what has been said previously, the presence of a time determination that makes it clear that one is not talking about the present:
Domani come vado al lavoro?

The historical present

Maria: Titoli di giornale: Il Maestro Carlo non si presenta la lavoro, il Ministero dell’Istruzione in subbuglio!

Gli eventi precipitano nel gennaio del ’23 quando una terribile tempesta di neve mette in ginocchio il sistema scolastico del paese…

Carlo: Burlona! Smettila!

Frequent in factual descriptions (in newspapers, for example): Il maestro Carlo non si presenta al lavoro, il Ministero dell’Istruzione in subbuglio!

Or, to provide another example: Eravamo in salotto, quando all’improvviso sentiamo un forte boato.

Or in the narration of historical events: Gli eventi precipitano nel gennaio del ’23 quando una terribile tempesta di neve mette in ginocchio il sistema scolastico del paese…

To give another example: Napoleone Bonaparte nasce ad Ajaccio, in Corsica, il 15 agosto del 1769…

Conclusion

The Presente Indicativo in Italian is a vital tool for expressing actions in the present, telling stories and sharing opinions.

With consistent practice and the conscious use of this verb form, learners can confidently master this essential part of the Italian language extensively covered in language courses.